Go to Catalog > Properties and configure the translation properties like in the screenshot below: With Poedit, you need to configure the catalog to get it working properly with WordPress. So a translator can use that catalog to translate the project in his language. It has all the strings included in your project, ready to be translated. Now there’s a new file to learn about, it’s the POT file.Ī POT file is a catalog for the original language of the project. In the first article of this series I explained what are PO and MO files. It’s worth to mention here what a catalog is. After this, you need to configure the catalog. Here you have to choose the original language of your project, not the language you want to translate the theme/plugin to. So, click on File > New and choose the language of your translation. If you want though, feel free to support the project and upgrade Poedit to the PRO version. To create a new WordPress project it says that you need to upgrade to PRO, but you don’t really need it, in fact I never used the PRO version and I was always able to translate WordPress projects, only you need some more steps to set up the project. You should see a screen like this:Īs you can see, it has a PRO version too. When you are done, open it for the first time. Download it from here and go through the installation wizard to install it. ![]() Installing Poedit is easy as is for any other program in Windows, OS X or Linux. ![]() In this tutorial though, you will learn how to use it to translate your WordPress theme/plugin. ![]() It does not only work with WordPress, but with anything that uses the gettext package to manage translations. Poedit is an open source ( MIT license) program available for OS X, Windows and Linux. Yesterday I wrote about how to translate WordPress themes and plugins with Loco Translate and I mentioned also another method, which is by using Poedit.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |